您现在的位置:首页 > 教案下载 > 正文

10月份适合去哪个国家 布鲁克林孤儿读后感10篇(12)

2017-12-31 01:04 网络整理 教案网

《布鲁克林孤儿》读后感(五):蔡康永说《布鲁克林孤儿》

背景说明:是几年前蔡康永在公共电视礼拜二晚上10:00-11:00所主持的节目《周二不读书》中的最后一段,每个礼拜会介绍一本书,当天的来宾是张大春。

————————

蔡:今天的主角是张大春,那最后我要推荐的这本小说,跟张大春没有明显直接的关联,可是我的确向张大春提过这本小说,我们的对话是这样子的---就是我在电话里面跟张大春说:「你有没有看过一本小说,叫做『布鲁克林孤儿』?」那张大春就问我说:「这书怎么啦?」我说:「这个书的主角是一个得了种叫做妥瑞症的孤儿,一个侦探。」张大春就立刻非常警觉的说:「你怎么会想到这个主角?值得向我推荐?」我就说:「我只是问问看!」张大春就说:「你知不知道我的书架上有一本讲妥瑞症的书?」那这个就让我很惊奇,因为台湾如果不是医学界的人的话,可能对于妥瑞症是不太有兴趣,或者不太有概念。妥瑞症是一个罕见的病,他经常出现在小孩的身上,它会使得得到妥瑞症的当事人,会不由自主的出现一些强迫性的动作,比方说如果他当天占据他的中心想法是六这个数字的话,他就要不断的重复跟六有关的动作,比方说他如果跟你打招呼,他就会连拍你的肩膀六下,然后呢如果拿起一本书来翻,他要翻六页才能停下来,所以他会被强迫做完跟六有关的动作,才能够暂时的停止。那这种强迫症也可能反映在语言上,比方说他会不由自主的抽慉式的讲出脏话来,他可能没有要骂你的意思,可是会讲几句话当中,就夹杂一个很粗野的字眼而构成当事人很大的困扰。那张大春研究妥瑞症的原因,我并不明白,我也不知道我讲解了这个主角的状况之后,他有没有兴趣把这本小说翻开来看,可是实际上『布鲁克林孤儿』是我今年看到我觉得最有趣的最值得探索的一本小说。不过我要先提醒你,纯粹是私人意见!

蔡:因为妥瑞症的特质,所以我们在这本翻译的中文版里面,会不断地看到无法理解的一长串的字眼,因为妥瑞症有个现象,就是他会把发音相似的音节混在一起,变成一个新的可笑的意思,从嘴巴里面爆发出来;我想翻译者已经在这方面非常的努力要把这个意思给呈现出来,我觉得做的不错,当然如果这个中文版能够引发你去看一下英文版的兴趣的话,我认为是值得的,因为这个作者把妥瑞症的处境,描述成整个人生的处境,他认为不管是罪恶感,不管是性欲,都有可能是一种潜藏的妥瑞症。当然透过这个患有强烈妥瑞症症状的主角的眼中来看这个世界,我相信会带你看到一个平常的人所无法看到的世界运行的方法,那如果你是怀抱着要把它当成罪恶故事、帮派小说、侦探小说来看的话,你恐怕会失望,它文学性压过了刚刚我讲的这些故事的娱乐性,所以如果你不是一个很有耐心的文学读者的话,可能不太适合尝试看这本『布鲁克林孤儿』。

蔡:透过一个跟我们不一样的人的眼光来看待这个世界,会看到一些平常所谓健全的人看不到的,尤其是像纽约这么一个有趣的地方,从这样的一个主角眼中看出来,的确充满了我们平常所看不到的光泽、看不到的颜色,我在阅读『布鲁克林孤儿』的过程中,得到很大的乐趣,那这的确是一个很私人的经验,所以如果你开始看一两页觉得行不通的话,就只能够说你跟我的频率是不太一样。

注:蔡康永提到的中文版为繁体版本。

《布鲁克林孤儿》读后感(六):后现代侦探的命运

很早曾承诺为这本书写代序来着,很囧地拖到了写书评的时间,又拖着不肯写,突然发现文档里这几行字,就贴出来吧。

------------

后现代侦探的命运

侦探小说看多了,可以总结出几大套路来。疑凶必然不是真凶,逼真描写的必然不是真实,证据凿凿只会引人误入歧途,越正常的人物与场景越暗藏污秽隐情,真相大白后最大boss依然逍遥法外,等等等等。