您现在的位置:首页 > 教案范文 > 正文

第一本马克思主义史学理论的专著_马克思主义的当代价值_人大马克思主义学院(8)

2016-12-06 14:04 网络整理 教案网

1991年,崔瑞德在普林斯顿大学还出版过一本论述史学的著作《历史学家、读者和时间过去》。39 1980年, 他赴美国普林斯顿大学工作,退休以后返英国剑桥居住。这本著作和他新任工作有关。这是一个关于傅斯年学术讲座的演讲集。文集涉及他对编纂剑桥中国史问题、 唐代官方史学问题,包括当代中国史学发展的看法。这本书的第二篇,对当代中国史学有十分详细的描述。他结合中国古代史学编纂和西方的中国学研究,谈了作为 史学家应有的理念和责任。他说他对中国史学家有很大期待。他认为20世纪的中国史学家有责任对自己过去的历史做好的解释,便于当代和后代的西方读者能够了解这些历史。40他说他深深感谢前辈所做的工作,“如果没有他们,我们关于过去时代的认识绝对是空白的。”41他写道,不揣冒昧地宣称:“中国的历史属于全世界。这不仅因为我们认为有此权利和必要,也因为中国历史作为一门学科,引起了人们难以抗拒的兴趣。”他认为自1976年提出这一大胆主张以来,读者不仅接受,而且认为理所当然。中国人所生活和工作的世界发生了巨大改变。这个世界已毫无疑问地接受了中国及中国文化是多元文化世界不可分割的一部分;中国历史是人类共同文化遗产的一部分。这是十分重要而精彩的论述。

崔瑞德是国际上中国唐史研究的权威人物,也是英国中国史学研究的标志性人物。英国对中国史学的研究,以古代史学史研究为主要特征,而古代史学史研究又以他为代表。第一本马克思主义史学理论的专著

其四,英国对中国当代史学研究也有很大影响。牛津大学巴勒克拉夫(Geoffrey Barraclough)的《当代史学主要趋势》42一书,对中国当代史学有专题介绍。这本书受联合国教科文组织委托而撰写,是联合国教科文组织1980年出版的《社会科学和人文科学研究主要趋势》的历史卷。书中所涉及的对中国当代史学的研究,是国际合作探索的意见,也是巴氏本人的思考意见,或者说代表了一部分英国学者的看法。关于1949年 以后的中国史学,他的基本看法就是:“农动在中国历史上的作用是今天中国主义史学研究中的中心问题”。他说,他不否认新中国的历史学“有强烈的政 治色彩”,但要讨论的主要问题是“它的积极成果”:即使是对中国的历史研究作无情批判的人,“也对它那数量浩大的新成果和积极的成就有深刻印象”,“大量 的新文献资料已经可资利用”,“这是公认的”。巴氏注意到新中国对重学理论问题的关注,称中国历史学家重视将中国的历史发展与各类主义的分期方 法联系起来,又不至于抹杀中国过去历史上的独特性和特殊性。他承认,西方并不接受中国历史家关于农动意义的观点,但这个问题为中国史学“增添了一个新 领域”,是“毫无争议的”,农民研究确实从根本上“改变了中国历史的语言”,“建立了评估和重现中国过去历史的标准”。诚然,新中国史学不尽如人意,“因 为十分清楚,在某个时期提供了促进力量和鼓舞的思想在另一个时期却可能转化为教条。”43

今天重温巴氏对中国主义史学评价,应该承认,评价还是比较地客观,对主要特征和问题的分析有一定的说服力。

2、法国

法国对中国史学的研究也有相当深入的成果,毕竟是世界汉学中心,新人辈出。

其一,法国对中国史学的研究,有突出影响者,还是当年沙畹(Emmanuel Edouard Chavannes)对《史记》的翻译。他在1890年,就撰写了关于司马迁的论文。44 1895—1905年间,他进行了《史记》的翻译工作。这些本子包括:第1卷,序论,从《五帝本纪》到《周本纪》,1895年;第2卷,从《秦本纪》到《孝武本纪》,1897年;第3卷,从《三代世表》到《将相名臣年表》,1898年1第4卷,从《礼书》到《平准书》,1899年;第5卷,从《吴太伯》到《郑世家》,1901年;第6卷,从《赵世家》到《孔子世家》,1905年。 他的翻译,译文正确,考证精到,注释十分详尽。他还为这本翻译著作作了序,长达二百多页。序言可以看出,沙畹的研究十分精深。他在序言中介绍司马迁的史学 思想和史学方法。他认为这部著作采用了诗、赋、论、策、碑、铭、对话、民谣等各类文体形式,以此作为了解远古时代和三代历史事实的记录源泉,恰到好处地把 他们安排到全书的各个篇章,尤其是《本纪》。沙畹说,司马迁的研究和对资料的使用,“成功地打破了传统的枯燥无味的色彩单调的编年体史书的著述局限,在历 史著作的著述技术上也是一大进步。”45沙畹对《史记》的研究,很受学术界的肯定和推崇。学者称,沙畹是以人文科学的新方法来开辟西方汉学新途径的学人,“其从司马迁《史记》的译著中,足见其具有历史方;其从西突厥资料一书中,足见其善用人文地理学的见地;其在中国西北部的考古工作,足见其考古学的成就。”46学 术界对沙畹所写的序言评价很高。石田干之助认为,沙畹的《史记》序言,“以精到的赅博的文笔对《史记》进行了详细的溉说……更进一步对其所使用的资料等文 献进行论述,特别有关《尚书》的史料内容”,“此一序论对古代经学史的研究也有不少贡献,然后是他以记事方法和史料批判的态度对《史记》进行审查。”47戴密微强调,沙畹的《史记》研究是“法文汉学的巨著”。这个译本迄今被认为是《史记》研究的经典作品,在西方汉学史上前无古人。