您现在的位置:首页 > 教案下载 > 正文

奥巴马医改问题 奥巴马获胜演讲稿(7)

2018-01-22 06:05 网络整理 教案网

玛利亚奥巴马_奥巴马医改问题_奥巴马医改法案弊端

for that is the true genius of america — that america can change。 our union can be perfected。奥巴马医改问题 and what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow。

美国能够变革,这才是美国真正的精髓。我们的联邦会不断完善。我们已经取得的成就,将为我们将来能够并且必须取得的成就增添希望。

this election had many firsts and many stories that will be told for generations。 but one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in atlanta。 she's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: ann nixon cooper is 106 years old。

这次大选创造了多项“第一”,诞生了很多将流芳后世的故事,但今晚令我最为难忘的却是一位在亚特兰大投票的妇女:安妮?库波尔。她和无数排队等候投票的选民没有什么差别,唯一的不同是她高龄106岁。

she was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin。

在她出生的那个时代,黑奴制刚刚废除。那时路上没有汽车,天上没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票--一第一因为她是女性,第二个原因是她的肤色。

and tonight, i think about all that she's seen throughout her century in america — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't and the people who pressed on with that american creed: yes, we can。

今天晚上,我想到了安妮在美国过去一百年间的种种经历:心痛和希望,挣扎和进步,那些我们被告知我们办不到的年代,以及我们现在这个年代。现在,我们坚信美国式信念——是的,我们能!

at a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot。 yes, we can。