stay inflation 外贸开发信(网站内的语种比较多 这种网站建设要注意(9)
随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩 理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。本公司现正设计一系列格式古典的英国餐具,适宜北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。 愿进一步加强 接洽,并候复音。
12. 为商贸指南兜揽广告
Thank you for your business. You arecurrently represented in ourdirectory. This is the only directory of its kind which reaches allcompanies in the building and construction industry in the UK.Advertising in our directory was a wise move on your part. We arecurrently compiling a new edition of the directory which willbepublished in April 1995.The new edition will be expanded to includemajor manufacturers of plumbing equipment in the EuropeanCommunity. For proper coverage in the directory, you ought toappear in more than one category. If you do opt for a multiplelisting, you will be ableto buy space in additional categories athalf price. You can be assured that the new edition will be on thedesks of allthe major decision makers in the building and hardwaretrades. Please complete the enclosed form and return it with theappropriate fee. Thanks again for your business.
衷心感谢 惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一笼罩英国整个建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。现下筹办1998年4月版的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的首要铅管业制作商。为达到 卓越 的鼓吹效果 ,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。 专此盼候佳音。
13. 恳求客户作推选人
Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hearthat you are to pleased with the refurbishment of your hotel. Asyour know .in our line of work, we depend on good ,reports aboutour projects to win further business. Our clients always shoparound and look for references before committing themselves. Withyour permission, we would like to use your hotel as a referencewhen we discuss similar refurbishments in the hotel industry .Would you agree to our suggesting that future clients should callyou? It would also be most helpful if we could occasionally bring aclient to look at your hotel . We would , of course , stayovernight at least.I'll call you next week to hearyour reaction. Thanks again for you kind words.