您现在的位置:首页 > 教案下载 > 正文

联合国理事会成员_联合国经社理事会14个专门机构_联合国五大常任理事国(10)

2017-02-09 08:00 网络整理 教案网

中国是联合国的创始会员国。1949年中华人民共和国成立后,美国顽固推行敌视中国的政策,并控制了联合国的多数会员国,使中国在联合国的合法权利长期得不到恢复。70年代初,国际力量发生重大变化,亚非国家在联合国的作用加强,越来越多的国家要求恢复中国的合法地位。1971年联合国大会通过提案,恢复了中华人民共和国在联合国的合法地位和一切合法权利,包括任安理会的常任理事国。1974年,率领中国代表团出席了联合国第六次特别会议。在大会上,代表中国庄严宣告:中国永远不称霸,永远不做超级大国。

中国是发展中大国,又是安理会常任理事国,在国际事务中一贯坚持原则,主持正义,在联合国和国际舞台上享有重要而独特的地位。联合国经社理事会14个专门机构 当前,联合国在推动建立公正合理的国际经济新秩序中发挥什么作用,是国际社会关注的焦点。中国关于建立国际经济新秩序和维护和平、促进发展,反对霸权的主张,强调五个常任理事国的协调与合作,以利于世界和平与发展。

联合国的语言和翻译

联合国官方正式使用的语言只有6种,按英文字母顺序为伯语、汉语、英语、法语、俄语、西班牙语。6种语言同等有效,代表们发言时可以任意选用其中一种。秘书处日常使用的工作语言,则有英语和法语两种,实际上英语使用更广泛。

凡是联合国的正式会议,代表们的发言都要在现场用阿、汉、英、法、俄、西6种语言“同声传译”。正式文件,包括重要发言,都要用6种文字印出,因而每次正式会议都必须安排6种语言的翻译,不得有任何疏漏。

为了完成繁重的翻译任务,联合国秘书处有一支庞大的翻译队伍,由会议事务部管辖。口译和笔译分开,两者加起来有470多人,分别由该部下属的口译与会议司和翻译司负责。

“”会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种,都有一个称之为“箱子”的同声传译工作室。6种语言共有6个“箱子”。开会时,每个“箱子”里通常坐着3位译员,每位译员头上都戴有耳机倾听发言,轮流对着话筒翻译。会场内,每个座位上都装有6种同声传译机,代表们可以按旋纽选择自己想听的语言。

联合国

职责权限

联合国既是外交官又是代言人,既是公务员又是执行官,《联合国》规定,联合国履行行政官的职务,以及安理会、联合国大会、经济社会理事会和其他联合国组织“所托付之其他职务”。还规定有权力“将其所认为可能威胁国际和平及安全之任何事件,提请安全理事会注意”。这些纲领性的原则即明确规定了本职位的权力,又给予其极大的采取行动的自由。如果不关心成员国的利益,他就不称职。但是他必须要维护联合国的价值观念和道德权威,一言一行都要从和平的角度出发,为此甚至可以不惜经常得罪上述成员国。

要参加联合国各机构的会议,同世界领袖、官员和其他人员举行会谈,奔赴世界各地,使成员国的人们能清楚的了解联合国日程上值得国际关注的众多事情。每年,都要作联合国工作报告,评价联合国的工作,指出以后的工作重点。联合国同时又是行政协调委员会的主席。该委员会由联合国基金会、署及其他专门部门组成,每两年举行一次会议,在联合国体系面临的全部重要事宜和管理事务上谋求进一步的协调与合作。

联合国的最重要作用之一就是发挥他的“积极职能”,本着独立、公正、诚信的原则,公开或私下里采取措施,防止国际争端的产生、激化和传播。

每任在其任期中间都会根据当时的时代形势确定自己的工作重点。根据《联合国》,联合国经安理会推荐由联合国大会任命。

历任联合国

(“n.”表示第n任)

0. 格拉德温·杰布(英国)

于1945年至1946年在联合国初创阶段担任过代理。

1. 特里格夫·赖伊(挪威,欧洲) 1946年2月至1952年11月10日在任