您现在的位置:首页 > 教案范文 > 正文

对外汉语专业的现代汉语教材建设【篇一谈】

2021-03-20 16:10 网络整理 教案网

对外汉语是以其它语言为母语的国家或民族的人为对象的对外汉语教学,小编整理了对外汉语学术论文范文,欢迎阅读!

对外汉语学术论文范文篇一

谈对外汉语专业的现代汉语教材建设

一、“现代汉语”在学科中的定位

“对外汉语专业”是专门为培育对外汉语教学者、科研人才而设定的一个全新的专业。第一个专业点于1981年在北京语言学院设立,在成立之初属于国家控制专业。到2000年,由于对外汉语教学师资需求的大幅降低,国家放宽了为此专业的限制。据统计,至2004年全国已有63所院校设置了这一专业,而且,数量还在逐年增加——不论是在台湾,还是在港澳台地区。

在对外汉语专业设置之初,“现代汉语”就被确立地定位为该专业的必修、基础、应用课对外汉语教案模板范文,但长期以来却没有专门的学生、教材,一直依赖于汉语言哲学专业。事实上,就现代汉语的课程任务跟目标而言,汉语言文学专业和对外汉语专业对它的规定仍有实质性的差距。请看教学大纲对此所作的要求:(下划线为笔者所加)

汉语言文学专业:“……系统讲授现代汉语的基础理论跟基础知识,加强基本技能的练习,培养和提升教师理解、分析跟利用现代汉语的素养,为她们未来从事数学课堂工作跟现代汉语的研究工作打好基础。”

对外汉语专业:“掌握汉语言文学基本理论跟知识……具有从事语言或文化研究的基本素质……培养具备较认真的汉语基础……从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。”

由后面的非常可以看出,汉语言文学专业对现代汉语的要求是使教师打好基础,同时提高三种能力(理解、分析跟利用)的培养;而对外汉语专业的现代汉语却非常突显了实践性,同时强调了对教师语言研究素养的培养。由教学大纲的对比可看出,对外汉语专业对现代汉语课程强调了更高、更新的要求。

二、“现代汉语”教材建设的紧迫性

博雅汉语初级教案模板_对外汉语教案模板范文_部队教案模板范文

(一)从教材使用状况谈起

在全国的上千所高校中,除少数的单科院校外,绝大多数高校的汉语言文学专业都开设现代汉语课程,而且这一科目在全国还有众多较为典范的教材可供使用。如邵敬敏主编的《现代汉语教程》,黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》,张斌主编的《新编现代汉语》,北大现代汉语教研室编写的《现代汉语》及分科教材……相比之下,对外汉语专业尽管到2004年在全国已成立60多个专业点,但学科及教材建设仍不能尽如人意。拿现代汉语来说,除北京语言大学等少数学校采取自编的“现代汉语”教材外,绝大多数院校的对外汉语专业根本没有自己的教材,还一直依附于汉语言哲学专业,用汉语言的学生、采用汉语言文学专业的教参为对外汉语专业学生主讲现代汉语课程。

造成现在这些境况的缘由很多,如专业设置时间较短、师资力量薄弱、缺乏科学的理论指导……但归结起来只有一点——学科意识淡薄。在这里,学科意识淡薄突出体现为:缺乏对学科的认可意识、缺乏对学科的钻研意识、缺乏传授具有本学科传统知识的观念并且缺少培养特殊学科人才的观念等。其中学科认同观念的缺少是很根本的根源,认同困惑解决不了,学科的其他建设难题也就都无从谈起了。当然,我们必须承认:学科认同观念的缺少有其形成、存在的特殊社会背景。长期以来,人们经常遭到“是个美国人能够教英语”“会说普通话的能够教英语”“能教中小学语文的能够教外国人汉语”等论调的影响,加之近些年来长期发生的随便拉几个不相干的人办起的外国人短期英语学习班(据统计,这样的学习班仅北京广州一个地区就多达几十所)等不负责任的做法给他们产生了一种假相:

会说普通话的中国人=对外汉语教学教师

汉语言文学专业的师生或中小学语文老师=对外汉语教学教师

持此看法且依此行事的不仅仅只有社会上的一些蒙昧无知者,在学界乃至对外汉语专业内部也不乏其人。但是,我们一定要清醒地认识到:对外汉语专业的学科意识淡薄、学科认同感较低,存在社会的消极影响,这也是诱因;学界及学科内部的抨击或自我厌恶才是内部因素,是主要理由,专业教材的缺少就是最有力的证据。

(二)目前所采取的现代汉语教材能够推动对外汉语专业的培养目标

1.现行的“现代汉语”主要是为培养从事数学课堂及英语研究的人才而撰写的,这样的教材尽管版本多,却没有一套是专门为对外汉语专业“量身定做”的,缺乏针对性。在此,我们需要知道地将对外汉语教学和中国的中小学语文课堂区分开来。尽管同样是语言类教学,但他们的性质截然不同:对外汉语教学所应对的是对汉语及汉文化一无所知的国外留学生,而它们针对语言学习的要求是学一种工具、一种技能,而不是一套知识;相比之下,国内的中小学语文课堂则是在教师已经或基本掌握了汉语这一软件的前提下进行的汉语学习,因此,对于它们语言学习的要求就不再仅仅是学一种工具,更重要的是应把握一套知识。

学科性质的差异性决定了教学内容的差异性。现行的“现代汉语”一般是以语言现象、语言事实的描写为主要目标,缺少对现象原因、现实的使用状况及新的语言现象的动态关注。虽然现代汉语几经修订,也推行许多新的版本,但依然以知识性传授为主,忽略能力的培养;侧重静态方式描写,忽视动态、意义、功能的掌握。这样的课本有利于培养中小学的数学师资,但仍不能满足培养对外汉语教学师资的要求。如上所言,对外汉语与中小学语文课堂是两种不同性质的教学,因此,对对外汉语专业学生的培养绝不能和汉语言方向的学生等同对待;相反,应该对对外汉语方向的教师要求更高,他们把握的语言知识必须更全面,解决语言问题的方式需要更多,运用语言及探究语言的素养需要很强。但现行的现代汉语教材仍表现不出这些差异,也能够培养出差别性的专业教师来。对此能从下面两个方面来理解:

一方面,在多年的对外汉语教学实践中,我们看到:有非常数量的语言现象及词汇问题,在英语为母语的研究者和学习者看来是想当然的,无需研究,也不必设立专门的语法规则;但这种用法在留学生看来却是难以理解和掌握的,甚至是跟她们曾经所学的用法是相冲突的。比如说“使”字句,无论是现代汉语教材还是英语字典都解释的极为含糊,“前一名词有使令意义,能导致一定的结果,常见的动词有‘请、使、叫、让、派、催、逼、求、命令、吩咐、动员、促使、发动、组织、鼓励、号召’等。”(黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订三版)(下册),高等教育出版社,1991年,第126页。)而在词典中“使”字条下则体现为“①派遣;支使:使唤|使人去打听消息。……③让;叫;致使:办事使民众满意|加强品质管控,使产品合格率不断上升。”(科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典,商务印书馆,1996年,第1149页。)这就帮了学生一个不正确暗示:“使”和“让、叫”等词的涵义和用法相似。于是,在这种的暗示下学生造出了以下的句子:

博雅汉语初级教案模板_对外汉语教案模板范文_部队教案模板范文

(1)老师让我擦一擦黑板。

(2)老师让我们作文。

(3)我让他做这件事。

(4)秦始皇使大臣修长城。

(5)母亲让聂小倩住她家。

(6)他只会使人做这做哪,自己从来不干。

类似的问题也有众多。而且,由这种弊端所造成的留学生语言偏误也经常具有普遍性,但这种弊端在现代汉语教材中通常都找不到现成的答案,属于被现代汉语忽略或遗忘的问题。

另一方面,尽管说用汉语言的课本来培养对外汉语的师资只能算作是学科设置之初的权宜之计,而目前看来,这样做的弊端是极为深远的。它除了不利于培养学生初步的语言研究素养,更可怕的是,在这种的环境中培养出的今后对外汉语教学教师和中小学语文老师也许并没什么区别。这样的无差异观念一旦植根在学生头脑中,想再消除这种未来的对外汉语教师对本学科的误解,并造成对学科的认同感,恐怕就不是三年、五年所能解决的了的,至少要一代人甚至几代人的执着努力才有也许。事实是:2007年夏,已有全国性的第一批对外汉语教师从学校走向社会,目前,他们在教学中存在的纰漏已经有所表现。这就有必要要求在这段时间里,全国所有从事对外英语师资培育的教育部门、主管部门静下心来想一想:我们能否实现了对外汉语专业的培养目标?如果没有,我们离这个目标还差多远?以后我们该为在校教师再作些什么?我们该不该有属于对外汉语的专业教材呢?

2.从教育学的视角说,时代对教育强调了新的规定,人们对学科的了解也逐渐变化。学科“是指某一特定的科学领域,它带有公认的科学概念、基本原理、规律跟事实,并反应本学科最新成果”(靳玉乐,2003:74)。受其妨碍,对教材观念也发生新的转向,放弃了原本的绝对“权威性”,逐步转向“范例性”——即把课本看作是鼓励教师认知发展、学习生活、人格建构的一种范例,不是学生需要完全接受的对象跟内容,而是导致学生思维、分析、理解事物并进行思考、评判和构建意义的中介,是实例或范本。这时的教材成为“中介”应很好地发挥范例的作用,激发学生学习的积极性,引发学生强调问题,促进学生的深入探讨跟研究,学生则借助自己的经验来主动构建新的思维模式。不仅如此,在信息社会中,人人都必须借助不断地自学来推动自身素质和素养的可持续发展。在应对庞大的信息资源时,人人都要具有查找、分析、综合或者区分真伪的素养。这种素质应在学校教育阶段受到辅导和训练。所以,教材要具备时代气息,反映时代的要求跟变化。由此可见,范例性的、反映学科最新成果的课本已不仅仅是对外汉语专业的独家需要,而是整个教育教学发展的必然趋势。

(三)学科意识应加强,独立发展是关键,教材建设是前提

对外汉语教案模板范文_部队教案模板范文_博雅汉语初级教案模板

过多的内部依赖扼杀学科独立的精神、歪曲学界内部的学科认同,最终将使学科丧失自我。现在应该独立迈出的第一步(也正是现在亟待解决的难题)就是为对外汉语专业专门组织、编写一套通用的课本。其中,现代英语课本的编写需要并且还要是首当其冲的。众所周知,现代汉语课程是培养教师的语言实践能力及基本科研素养的更根本的课程之一,其学科地位对于对外汉语专业的培养目标、培养要求都是极为重要的。为了学科的发展,为了培育合格的人才,必须改变对外汉语专业的难堪境地,不能再使此专业的学生、教材依附于汉语言哲学专业。当前,对外汉语专业面临的困难是:“一来缺乏足够的讲授对外英语理论课程的学生;二来开不出多少对外汉语专业理论的课程,只是通常的中文系课程再多加点外语而已”(陆俭明,2004)。陆先生所说的困难确实存在,而且还远不止这些,但这并不能作为一个学科不发展、课程不建设而依赖于其他学科的理由。诚如前面所说,由教育部审批的对外汉语专业在全省已建成了60多个本科教学点,这表明我们的师资已然具备了一定规模(当然,不排除个别学校虚报、瞒报以及拉相关专业优秀学生充数等状况)。加以北京语言大学、北京外国语大学等知名名校的雄厚后盾支持,对外汉语专业的学科、教材建设走独立发展道路的契机已经成熟。

三、教材建设的目标

综上所述对外汉语教案模板范文,我们觉得:对外汉语专业不宜再用汉语言文学专业的现代汉语教材。从事对外汉语专业教学、科研或者相关的力量应该联合起来,共同编写一套有针对性的、体现本学科传统的专业教材。这不仅仅是学科从依附走向独立的重要一步,同时也有提高学科认同感、培养出长期优秀合格对外汉语教学师资的重要保证。下面是笔者对现代汉语的教材建设提出的几点意见:

(一)明确培养目标,体现对外汉语的专业特色

根据我国的教育目的,大体上可将课程分为四类:

认知类:包括基本概念、原理跟规律、理解和思维能力;

技能类:包括行为、习惯、运动跟实际能力;

情感类:包括思想、观点跟信仰;

应用类:包括应用前三类来缓解社会跟个人问题的素养。

这样的目标可以说是非常健全的,是有利于学生全面发展及个性培养的。但鉴于种种条件的阻碍,在详细课程及课本撰写上仍然注重认知能力的演进,对学生的变革精神、实践能力关注不够,造成学生知识面过窄、缺乏时尚、创新及实践能力欠缺等片面发展的现象。针对这一点,对外汉语专业在培养目标中就确立地将其定位为语言应用类学科,课程设置、教材编撰、课堂讲授都必须展现出其学科种类。因此,教材的编排体例就没有必要总在单一理论指导下做文章;不仅如此,要编写出切合培养目标的新型教材,还需要破除教材理论的权威性、观点的普遍认可性、体系的完整性等种种束缚,这是对外汉语学科发展的基本要求。这是因为:我们要培养的是对外汉语教学的人才,而这种人才应在将来的工作岗位上随时准备解决语言问题,其中有些问题也许在现代英语或者中小学语文课堂中早已出现过。因此,这些问题也就不可能有前人的研究成果可供参考。