文言文教案
文言文教案
文言文教案作者:亳州二中语文组高考文言文复习讲义
【教学目标】
1.以动词,实词翻译为切入口,落实文言文复习。
2.在教师已把握文言文翻译的通常方法、技巧的基础上,加强基础知识的巩固,指导教师掌握好会考文言句子翻译的方式方法。
【教学重点难点】
1.抓关键语句(关键字词、特殊句型),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.
3.在教师已把握文言文翻译的通常方法、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导教师掌握好会考文言句子翻译的方式方法。
【教学设想】
1.依据福建省考纲对文言文的规定着重落实18个虚词和120个实词的含义,4种文言句式的运用,常见的通假字的运用。
2.高考的文言文阅读是缘于课本而又高于课本的,作为高中的第一轮复习,由课内拓展至课外,以课内文段阅读为材料进行备考,通过"积累--迁移--巩固"的备考原则,逐一落实考点内容。
3.在学生掌握了"信、达、雅"三字翻译目标跟"六字翻译法"的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的方法,并借助训练验证这种方法的可操作性,使学生能举一反三,从而提高文言文翻译的信心。
4.为激发学生的学习兴趣,发动师生积极参加,在课堂中,让学员变换角色,通过学生互动、生生互动的课堂模式,完成教学内容,提高教学复习效率。
【教学时数】
6课时
第一课时
教学目的:
1、高考对文言文的要求及主要题型
教学重点:
1、让学生从整体上认识高中文言文的几种题型
2、在学习中看到自己在翻译中遇到的问题跟不足
一、导入:
这节课我们进入高中文言文阅读文言翻译专题的备考。文言文是对教师古汉语知识的综合素质的考查。近几年来,高考文言文翻译题的题量基本维持不变,共计15分,设两至三题选择题,每题3分;设一道翻译题,每题两到三句,此题为9分。那么针针对这种题型,怎么做好复习呢?
二、考纲阐释:
高考数学《考试说明》对古文实词,虚词,句式的素养层次均为B级。分别规定做到"理解常用文言词汇在文中的涵义""理解常用文言虚词在文中的涵义和用法""理解与现代汉语不同的词义和用法"。"理解并翻译文中的语句",能力也为B级。这部分题目学生感到难度最大。
三、文言文翻译五步法:
1.先将古今汉语语境基本一致的地方抄写出来,将非常容易理解的内容对译起来,然后将现代汉语无法翻译或不需要翻译的地方删去。以便将完全不懂的地方呈现出来。
2.将不懂的语句转到原句中去推测,大致判断出它的含义。
3.统一整理答案高中文言文教案模板,注意前后协调和语句的顺畅,保持原文语气。
4.按照翻译要求,写出译文。
5.将注释放在原文中加以检查,并作必要的修改。
四、范例解析
将文言文阅读材料中画横线的语句翻译成现代汉语。
庄宗与梁军夹河对垒。一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。庄宗怒曰:"孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。"…俄而崇韬入吴,因道之解焉,人始重其胆量。
天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。明宗每御延英,留道访以外事,道曰:"陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。…
译文:①不久郭崇韬进来(向庄宗)谢罪,通过冯道化解了与庄宗的'冲突。
②陛下凭借最高道德来承受天命,上天用丰收的年成来显示吉祥。
解析:
第一句:"俄而"应翻译成"不久";"谢"意思是"道歉认错",不要翻译成"感谢";"因"是"通过"的含义。"因"一般不作因为讲,而常作因而后来讲,如在《齐桓晋文之事》中有:"若民,则无恒产,因无恒心。"
第二句:第一个"以"是"凭借"的含义,是短语;后一个以是"才",是连词。"年"是"(好的)收成",在《齐桓晋文之事》有:"乐岁终身饱,凶年免于死亡。""瑞雪兆丰年"
五、了解有关文言文翻译的知识
1、标准
简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。高考中的翻译通常只涉及信跟达。
2、原则--直译为主,意译为辅。
"直译",就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特征,力求风格也跟原文一致。"意译",则是按原文的大意来翻译,不囿于于原文的字句,可选用跟原文不同的表达方式。一般说来,应以"直译"为主,辅以"意译"。高考文言文翻译也主要考"直译"。
3、直译的方式--"留"、"换"、"删"、"补"、"调"、"贯"六个字。
六、文言文翻译标准:
"信"要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不可以轻易增减内容。
例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
六国灭亡,不是武器不坚固,战术不好,弊病在于贿赂秦国。
"达"要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。
例:以勇气闻于诸侯。
凭勇气闻名在诸侯国
凭着勇气在诸侯中间闻名
"雅"要求用简明、优美、富有才气的现代汉语把原文的内容、形式或者样式准确的表达起来。
例:曹公,豺虎也。
曹操是豺狼猛虎。
曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残忍)的人。
七、文言语句翻译方式归纳
1、保留法(留):
㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称号。
㈡度量衡单位、数量词、器物名称。
㈢古今意义同样的词。
例题1:
①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)
②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》)
③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。(《屈原列传》)
④于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》)
⑤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
2、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代日语语法
㈠古代的单音词换成现代汉语的双音词。
㈡古今异义、通假字、今已不用的字。
例题2:
①请略陈固陋:请令我大略的转述自己自私鄙陋的看法。
②故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其名而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重於社稷也。(《五人墓碑记》)
予:我。斯:这。徒:只。记:记载
明:使…明了。匹夫:百姓。社稷:国家。
③先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)――先帝不觉得我地位低贱,见识浅薄,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。"卑鄙"一词古今汉语都常用,但语法已转移,所以译文用"地位低微、见识浅薄"来替换它。"顾"今天不常用,译文用"探望"来替换。
对古今意义相近,但表述不同的词句,翻译时应换成现代通俗的词语。如:
④齐师伐我。
这句中的"师",要换成"军队";"伐",要换成"攻打"。
⑤吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
这句中的"吾",要换成"我";"尝",要换成"曾经";"终",要换成"整";"思",要换成"想";"须臾",要换成"一会儿"。
3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。对象:仅起结构作用,没有具体含义的词语。
情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复词中的衬字。
例题3:指出以下各句中加点词的用法
①夫战高中文言文教案模板,勇气也。(《曹刿论战》)
②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》)
③魏王怒公子之盗其兵符(《信陵君窃符救赵》)
④卒然问曰:"天下恶乎定?"(《孟子见梁襄王》)
⑤以无厚入有间,恢恢乎其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)
⑥辍耕之垄上,怅恨久之。(《陈涉世家》)
⑦所以遣将守关者,备他盗之出入与特别也。
⑧战于长勺,公将鼓之。(《曹刿论战》)――长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将领前进)。(之,句末语气副词)
⑨师道之不传也久矣。
这句中的"之",用于主谓之间,取消句中独立性,不译
4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括介词省略、动词后主语的省略、介宾省略、介词省略等。
例题4:在以下句中具体的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:
①(桃花源中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来,(渔人)具答之。(《桃花源记》)
②竖子,不足与(之)谋(《鸿门宴》)
③今以钟磬置(于)水中(《石钟山记》)
④尉剑挺,广起,夺(之)而杀尉(《陈涉世家》)
⑤无以,则王乎(《齐桓晋文之事》)
(如果)不能不说,那么还是(说说)如何行王道吧。
5、调整法(调):将古代日语单词中词性与现代汉语不同的词义进行调整,使之合乎现代汉语的寄寓习惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。
例题5:将以下段落翻译成现代汉语,注意句式的变化。
①甚矣,汝之不惠!(主谓倒装)
②保民而王,莫之能御也(宾语前置)
③宋何罪之有?(宾语前置)
④青取之于蓝,而青于蓝。(介词结构后置)
⑤石之铿然有声者(定语后置)
⑥忌不自信。(《邹忌讽齐王纳谏》)――邹忌不相信自己(比徐公美)。
这是宾语前置句,译时应调为"动+宾"语序。、
⑦大王来何操?
这句是宾语前
【文言文教案】相关文章:
1.文言文教案
2.文言文翻译教案
3.文言文断句复习讲义
4.文言文翻译指导教案
5.文言文句式复习讲义
6.文言文教学:《文言文语言现象入门》教案
7.2010届高考文言文复习讲义
8.文言文公输教案设计
没有激烈冲突