跨文化差异和培养学习者跨文化意识的角度谈在外语教学中教学策略
英语教学论文参考模板
在当今的教育环境中,英语教学已经是最重要的方法之一。只有通过英语教学,学生才能与国际接轨,提高外语能力。那么英语教学论文怎么写呢?这里有一份英语教学论文参考模板,希望对你有所帮助。
英语教学论文参考模板
[概括]:
近年来,跨文化意识的培养日益成为外语教学的重要指导思想之一,外语教学作为引入异质文化的重要手段,本身就是一种跨文化交际活动。因此,跨文化差异必然会对外语教学的方方面面产生影响。本文从跨文化差异和学习者跨文化意识培养的角度探讨了教学策略在外语教学中的运用。它着重讨论跨文化差异在听、说、读、写四项技能教学中的重要性。外语教学策略使用的影响,
论文关键词:
跨文化差异、外语教学、教学策略
关于教学策略
根据所涉及的教学内容,可分为词汇教学策略和阅读教学策略、听说读写教学策略、写作教学策略和语法教学策略。(同上。)
外语教学策略中的跨文化意识
2.1 听说教学策略中的跨文化意识
长期以来,很多人认为听力教学没有策略。只要多放几遍录音,多花一点时间听,“熟能生巧”,学习者一定能听懂。背景知识的介绍被忽略了。然而,跨文化的差异让越来越多的人意识到听力理解在很大程度上取决于他们对背景知识的熟悉程度。听者对相关背景知识的理解会影响其理解的质量。缺乏适当的背景知识通常是理解失败的主要因素。(王都琴,2002:117) 在这种情况下,教师应在听前留出一定时间,充分介绍背景知识。使用的语言不限于目标语言,可以是母语。在展示给学生之前,或者您可以列出听力练习中可能出现的与自己的文化内涵不同的单词进行解释。这样可以使学习者熟悉背景知识,提高听力理解效率。
会话教学与听力教学相同。给学习者时间远远不够,无法达到预期的教学效果。在让学习者说话之前,教师应该充分告知谈话的上下文,让他们知道该说什么和怎么说。同时,教师应尽量向学生展示必要的沟通策略和沟通技巧。
2.2 词汇教学策略中的跨文化意识
同一个词汇在不同文化背景下的内涵会有很大差异。针对此类词汇的文化意义差异,在词汇教学的不同阶段可以采取强调不同文化中词汇意义异同、突出词汇跨文化意义差异的教学策略。
首先,在展示阶段,如果教师可以对两种文化中词汇的异同进行更多的分析和分类,例如将英语词汇划分为在英语文化中独特而在中国文化中空缺的词,以及汉文化中独树一帜但英汉文化 英汉空词分为三类,但具有不同的文化内涵。采用教师展示或学生引导的方法,让教学过程更具吸引力,教学效果更令人满意。
词汇教学不仅是意义的展示或用法的解释,更重要的是词汇的运用。只有通过使用,学生才能掌握词汇。(王都琴, 2002: 8 4) 在词汇应用阶段,教师要充分考虑到他们在展示阶段给学生留下了这样一种印象,可以比较两种文化之间的词汇差异。来学习外语词汇,这个阶段也可以用同样的方法比较异同点,比如用相同的英汉词汇组成一个小故事,看意思上有没有区别两者,如果是,区别又在哪里。
词汇评估阶段是词汇教学必不可少的环节。现阶段仍可沿用前两个阶段的指导思想,即利用策略突出跨文化差异。例如,给学生一篇文章,其中包含一些具有特殊文化意义的词。请他们写出相应的中文或英文对应词。如果在相应的文化中没有相应的词,请清楚地描述特殊的文化含义。
2.3 阅读教学策略中的跨文化意识
就中国学生学习英语而言,文字符号、语音规则、语法规则和语用原则与他们的母语有很大不同。这些方面难免会对阅读理解的速度形成障碍。(舒定芳、庄志祥,1996:131) 因此,在阅读教学中,如何让母语外语阅读的正向迁移产生更大的影响,对于教师来说,首先应充分考虑跨文化差异两种语言之间,灵活运用教学策略。
首先英语教学设计模板教案,在进行预读教学时,背景知识的引入是必不可少的。或者可以由老师介绍,也可以由学习者在课前准备。目的是激发学习者的背景知识,激发学习者的思维,激发学习者对所读材料的兴趣和好奇心。在这个过程中,跨文化意识的培养是非常必要的。
在接下来的阅读中,可以采用交互阅读,即教师和学习者共同参与阅读。例如,教师和学习者轮流提问,教师鼓励学生扮演教师提问的角色。在提问中,教师要提高对中西文化异同的敏感度,引导学习者发现和解决问题,增加对阅读材料的理解。
阅读过程结束后,学习者的反馈非常重要。在大多数情况下,老师会接受老师的问题和学习者的答案。这种方法有一定的可取性,但它使学习者处于被动地位。如果学习者可以互相提问英语教学设计模板教案,甚至可以向作者提问,教学效果会更加有效。因为这会让学习者在阅读时更加仔细,更加专注于思考。这也体现了西方在教学中一直提倡引导学生动脑、积极思考的理念。这种意识的培养也是学习者了解西方文化的有效补充。
2.4 写作教学策略中的跨文化意识
在外语写作教学中,教师应注意中西语言文化的差异表现在写作上,无论是文章结构的安排、用词的选择,还是判断是否写得好的标准。文章是好是坏。那么,这种思想应该如何体现在写作教学策略中呢?首先,可以采用平行书写,这是一种模仿书写方式。教师可以选择与学习者外语水平相当的目标语母语者撰写的文章,与学习者总结写作特点和跨文化差异,然后给学习者一定数量的关键词进行作文模仿范文的写作风格。逐渐接近范文的写作风格。另一方面,你也可以通过完成故事来训练写作。教师设置一定的场景和故事的开头,让学习者猜测故事的下一步发展。在这个猜想过程中,教师要提醒学习者尽量运用西方思维去思考问题,并在对方文化的语境中写作。这对培养学习者的跨文化意识是有益的,也是无害的。教师应提醒学习者尽量运用西方思维来思考问题,并在对方文化的语境中写作。这对培养学习者的跨文化意识是有益的,也是无害的。教师应提醒学习者尽量运用西方思维来思考问题,并在对方文化的语境中写作。这对培养学习者的跨文化意识是有益的,也是无害的。
对教师的要求
外语教学应培养学生的跨文化交际能力,跨文化交际能力的提高可以促进学习者外语或第二语言的习得。在外语教学中,如果教师注意不断拉近学习者与目标语言国家之间的社会和心理距离,学习者的学习效果会显着提高。(顾家祖,2000:451) 所以,在教学过程中缩小这些距离的关键是不断培养学习者的跨文化意识,有意识地激发学生注意目标语言文化与目标语言文化之间的差异。他们的本土文化,增强学生的感知和理解。
显然,这对作为教学过程的领导者的教师提出了更高的要求。一方面,教师要注重自身知识的拓展,尤其是目的语文化。原因是教师和学习者一样,对目标语言文化有一定的陌生感。同时,教师作为个体,也有一个对目标语言文化的理解和认同的过程。因此,自身知识的不断扩展,更有可能让教师有机会在学习者面前放眼大局,更深入地了解目标语言文化。另一方面,外语教师要提高对外语民族文化与本民族文化差异的敏感度,在传授知识和文化的同时,加大对交际文化的引进力度。(顾家祖, 2000: 451) 在我的学习和生活中,我不断地发现和积累这种跨文化差异,培养自己的跨文化意识,同时加深对目标语言文化的理解和广度、理解。只有这样,教师才能达到在教学过程中不断培养学习者跨文化意识的目的。并在深度和广度上增加我对目标语言文化的理解。理解。只有这样,教师才能达到在教学过程中不断培养学习者跨文化意识的目标。并在深度和广度上增加我对目标语言文化的理解。理解。只有这样,教师才能达到在教学过程中不断培养学习者跨文化意识的目标。
参考
顾家祖,2000,《跨文化交际——外文文学中的隐性文化》[M],南京:南京师范大学出版社。
舒定芳、庄志祥,1996,《现代外语教学——理论、实践与方法》[M],上海:上海外国语教育出版社。
王杜琴,2002,《英语教学策略》[M],北京:外语教学与研究出版社。
熊传武,1997,《学习策略》[M],南昌:江西人民教育出版社。
夏正农等,1999,《辞海》[M],上海:上海辞书出版社。
(英)皮尔索尔(Pearsall, J.),2001,《新牛津英语词典》[D],上海:上海外国语教育出版社。
【英语教学论文参考模板】相关文章:
1.英语教学论文题目参考
2.英语教学论文参考
3.英语教学论文参考
4.小学英语教学论文参考
5.英语教学论文参考文献推荐
6.小学英语教学论文参考
7.最新英语教学论文参考
8.最新英语教学论文参考
关键是远程巡航导弹的数量