日语教案样本[整理]
授课标题第八課 授课班级12 级1-6 教学目的跟要求 讲授实验、实习 课堂作业 0.50.5 0.50.5 授课标题第八課 教学目的要求 复习旧课内容 「野口英世」の最後の一段落を暗記すること 教学重点 课堂效果 分析 改进措施 主任审阅 授课老师 日语教案样本17江西外语外贸职业学院教案备课纸(2)授课标题第八課 授课标题第八課 教学目的要求 教えた文法を覚えた上、訳せたり、活用できたりすること 复习旧 课内容 教学重点1、「~ときたら」の用法 2、「~もんじゃない」の用法 教学难点 理解ではなく、練習を繰り返し、活用できること 作业布置 1、例文を覚えること 课堂效果 分析 改进措施 主任审阅 授课老师 日语教案样本17江西外语外贸职业学院教案备课纸(2)授课标题第八課 授课标题第八課 教学目的要求 复习旧课内容 教学难点「テレビ映像の伝えるもの」についての理解 作业布置 2、「テレビ映像の伝えるもの」の最後の一段落を暗記すること课堂 效果 分析 改进措施 主任审阅 授课老师 日语教案样本17江西外语外贸职业学院教案备课纸(2)授课标题第八課 授课标题第八課 教学目的要求 教えた文法を覚えたうえ、応用できる 复习旧 课内容 2、「テレビ映像の伝えるもの」の最後の一段落を暗記すること教学重点 読解の理解とまとめ 教学难点 読解の理解とまとめ 作业布置 课堂效果 分析 改进措施 主任审阅 授课老师 日语教案样本17江西外语外贸职业学院教案备课纸(2)授课标题第八課 ヒント:1、入るとき:失礼します、お邪魔します2、帰るとき:失礼しました、お邪魔しました やかましい:物事に好き嫌いがあること。
あるいは、うるさいこと。うとうと:昨夜、深夜まで徹夜したら、今の状態は? まとも:アルバイトではなくて、ちゃんとした仕事を持つこと。形容語 利口:一休さんに対するイメージは何ですか。 事件:交通事件ですか、交通事故ですか。 殺人事件ですか、殺人事故ですか。 (1)〔睡眠をとる〕睡觉;睡眠.よく眠っている/睡得很好. 時間眠る/每天睡八小时.正体なく眠る/酣睡如泤. 夜も眠らず勉強する/一夜没睡地学习;开夜车地学习;一直用功到天亮. 草木も眠るうしみつどき/半夜三更;夜阑人静. 暑くて眠れない/太热睡不着. すやすやと眠る/睡得香甜. いく日も眠れぬ夜がつづいた/接连好几个晚上都没有睡好觉. (2)〔死ぬ〕死,安息. 友は墓の下に眠っている/友人在坟墓中安息. 写真 (某)ここに眠る/(某某)长眠于此.(3)〔活用されない〕闲置,没用过. 器材が眠っている/器材闲着. 地下に眠っている資源/沉睡在地下的资源. 重点:喧しい (1)〔さわがしい〕[人の声が]吵闹,嘈杂;[物音などが]喧闹,喧嚣,喧嚷. 喧しい,黙っていろ/太吵了,别说了! おやかましゅうございました/太打搅您了. (2)〔わずらわしい〕罗嗦,麻烦,繁杂. 手続きはたいへん喧しい/手续很繁杂〔罗嗦〕. (3)〔気むずかしい〕拗脾气. 口うるさくて喧しい人だ/他是个碎嘴子,很讨厌的人. (4)〔きびしい〕严格,严厉;[好みが]讲究,好挑剔. 規則が喧しい/规则很严. 警察の取り締まりが喧しい/警察取缔很厉害. 食べ物に喧しい/挑食;讲究吃. 礼儀に喧しい人/讲究礼节的人. 子どものしつけに喧しい/对孩子管教得严. こんどの先生は発音にたいへん喧しい/新来的同学对发音要求更严格. (5)〔世評などが〕议论纷纷,哄动一时,传为话题. 老人問題がやかましくなっている/老人问题成了议论纷纷的问题. (6)〔口うるさい〕呶呶不休『成』,唠唠叨叨. 喧しいことを言うな/别唠唠叨叨地说了. 江西外语外贸职业学院教案备课纸(4)日语教案样本17江西外语外贸职业学院教案备课纸(2)授课标题第八課 迷迷糊糊.うとうとと眠る/迷迷糊糊地睡. 眠けをもよおしてうとうとする/来了睡意昏昏沉沉地躺起来. やっとうとうとしだしたとき/迷迷糊糊地刚睡醒的时侯. 夜明け 天亮的时侯,拂晓,天明;[明け方新しい時代の]黎明. 夜明けになる/天亮. 夜明けは近い/天快要亮;[新時代への]黎明前. 夏は夜明けが早い/夏季天亮得早. 夜明けから日暮れまで仕事をする/从早到晚地干活. 夜明け前に出発する/黎明〔拂晓〕前出发. (1)〔真正面〕正面.野球のボールが頭に真面正面にぶつかった/棒球正打在身上. 真面正面に相手の目を見られない/从正面看不到对方的眼睛. この部屋は真面正面に西日を受ける/这个房间西〔夕〕照太厉害了. (2)〔まじめなこと〕正经;[まともな]正派,认真;[折り目正しい]规规矩 真面正面な人間/正经人;正派人.真面正面な商売/正经的买卖. おまえなんかと真面正面な話はできない/跟你这种人只能说正经事. 真面正面な仕事につけ/找个正经的事做! 真面正面にとる/信以为真.真面正面に暮らす/规规矩矩地过日子. 人の話は真面正面に聞くものだ/应当认真听别人讲话. 病気ばかりしていて真面正面に学校には行っていない/净闹病了,也没正 经上学. (1)〔性格が〕明朗;[楽観的で]开朗;[あっさりしている]爽快.朗らかな人/性情开朗〔爽朗〕的人; 性格爽快的人. (2)〔声が〕[澄んできれい]嘹亮;[よく響く]响亮. 朗らかな声/响亮〔嘹亮〕的声音. (3)〔気持ちが〕[うれしい]愉快,快活;[のびのびしている]舒畅. 朗らかに笑う/快活地笑. 朗らかな顔/愉快的神色. いままでこんな朗らかな気分になったことがない/心情从来没有这么快活 重点:利口(1)〔かしこい〕聪明,伶俐,机灵. 利口な犬/机灵的猫. 利口な人だからそんなことはしない/(他)是个聪明人,不会干这种事. おかげでひとつ利口になった/多亏你,我既长了一分见识. 『比較』“聪明” と“伶俐”と“机灵”:“聪明”は,多くは人間,ときとして動物にも用いる ことがある.“小聪明”というと,「小ざかしい」「猿知恵」の意に変わる.“伶 俐”は,知能以外に動作がきびきびして臨機応変な者をさし,“口齿利 容する.“机灵”は“聪明”と“伶俐”両方の意を兹ねたことば.(2)〔抜け目のない〕卖乖讨好,巧妙周旋. 利口に立ちまわって課長になる/巧妙周旋当上科长. (3)〔いい子〕乖乖,宝宝. お利口さん/乖孩子. お利口さんだから泣くんじゃない/宝宝乖乖,不要哭 带来〔去〕;[結果をまねく]招致,造成.低気圧が雨を齎す/低气压带来雨. 人々に幸福を齎す/给人民带来快乐; 为人民造福. 重点:荒れる (1)闹(天气)();(海涛)汹涌(). あらしで海が荒れる/因为暴风雨海上起风浪. (2)〔土地家屋などが〕荒芜;荒废. 荒れた庭にも春がくる/荒芜的田园里还有季节来. (3)〔言動が乱暴になる〕暴戾『書』;胡闹;荒唐;纷乱. 馬が荒れる/马暴跳. 彼の生活は近ごろ荒れている/他的生活近来更荒唐. 会議が荒れる/会议闹纠纷. ゆうべはだいぶ荒れたな/昨天晚上闹得很厉害. (4)〔肌が〕变粗糙,皲裂,皴. 水仕事で手が荒れる/因为洗涤东西,手皲裂. ひげをそったあとは顔が荒れるから,クリームをつけるほうがいい/刮了胡 子后来,脸容易皴,所以最好搽上雪花膏. (1)〔どっとせまる〕涌来,涌进来,涌上来;蜂拥而至,麇集而来.大波が沖から押し寄せてきた/大浪从海上涌过来. 大ぜいの人が押し寄せる/很多人蜂拥而来. (2)〔押して近づける〕推到一旁,挪到一边. じゃまになる物はすみのほうに押し寄せておく/把碍事的东西放在角落里 (1)消失.暗やみの中に消え去る/在黑暗中消失. (2)〔希望が〕破灭,落空. (3)〔霧などが〕消散. 大,很;[甚しく]甚;[かなり]颇『書』,非常,大大地.大いに喜ぶ/大为高兴. 大いにちがう/大不一样;迥然不同. 大いに協力しあう/大力协作. 大いに啓発される/深受启发;受到巨大教育. 大いにきたえられる/得到很好的锻练. 大いにまくしたてる/大放厥词. 大いに議論する/高谈阔论. 大いに腕まえを発揮する/大显身手. 大いに自信がある/颇有自信. 大いに意味がある/具有重大意义. 大いにけっこうだ/好得很. 大いにやろうじゃないか/让我们大干一场吧. (1)〔切って取る〕切下,砍下,剪下.新聞から社説を切り取る/从报上剪下社论. 手術して胃を半分切り取る/做切除割去一半胃. (2)〔領地を奪う〕(用步力)侵占,割占(一部分领土). 14、ほっと (1)〔ため息〕叹气. ほっとため息をつく/叹一口气. (2)〔安心〕放心. ほっと胸をなでおろした/放了心,松了一口气. 試験が終わってほっとする/耂试结束,松了一口气. それを聞いてほっと安心した/听到这个消息,放了心. 重点:ぶかぶか (1)〔服などが〕肥大. キロやせたのでこの服はぶかぶかだ/瘦了五公斤,这衣服显肥了.(2)〔ラッパなどの音〕达达达地. ぶかぶかとラッパを吹く/达达达地吹喇叭. 江西外语外贸职业学院教案备课纸(4)日语教案样本17江西外语外贸职业学院教案备课纸(2)授课标题第八課 重点:ぶるぶる发抖,哆嗦. 恐怖のあまりぶるぶるとふるえる/恐怖到极点浑身哆嗦. 枚でぶるぶるふるえている/只穿一件衣服(冻得)直打哆嗦.爆音で窓ガラスがぶるぶるふるえる/爆炸声震得窗玻璃不住地晃动. 重点:ぴゅうぴゅう 呼呼地,嗖嗖地,嘘嘘地. むちのぴゅうぴゅうという音/鞭子嗖嗖的抽打声. (1)注意到,理会到;[発覚する]发觉;[感づく]察觉;[意識する]意识到;[知る]认识到;[思いつく]想到. 彼に気づかれないように用心しろ/当心别叫他觉得了. 約束があったことに気づいて急いで出かけた/想起来有个约会急忙回去了. 自分の誤りに気づく/认识到自己的错误. とうとうふたりの仲がみんなに気づかれた/两个人的关系已经被他们察觉出 来了. お気づきの点はお知らせください/请把您注意到的地方告诉我;请随时提出 宝贵意见. (2)〔意識がもどる〕[目が覚める]清醒过来;[息を吹き返す]苏醒过来. 4、文法の勉強重点:~(た)かと思うと(思ったら) 教え方:中国語で書かれた解説を読ませて、意味理解をまとめさせます。
2、意外、思いがけない3、自分自身に用いられない 意味:前接"动词连体形+た",表示刚发生前一种情况,紧接着又发生后一种情况日语试讲教案模板,形容变化很快,出人意料。可译为"刚一。。。就。。。""以为是。。。却。。。 ""时而。。。时而。。。"等。 例文を挙げて、練習し、理解を固めること 例文:昨日そう言ったかと思ったら、今日はこう言った。/昨天刚那样说,今天仍 这样说。 2、演技によりおととい弟が帰ったかと思うともうどこかへ行ってしまった/前天弟弟刚 一出来,就到哪个地方去了。 雨が降ったかと思うとすぐやんだ/刚下了雨就立刻晴了。 、もう笑っている。到今天为止还在哭呢,一转眼就笑起来了。 天気がよかったかと思うと、急に雨が降ってきた。刚觉得天气真好,却突 然下起雨来。 基本義からの拡張:1、間違った判断 だ。以为他在读书,却还是沉迷在网络上。上手かと思ったら案外下手だった。/我以为最高明日语试讲教案模板,不料却是笨拙的. 何をやっているのかと思ったら、友達とチャットか。还以为他在做哪些呢,誰かと思ったら田中さんだった。/我以为谁呢,不料想是田中啊. 原来是跟同学上网聊天。 2、意外、思いがけない3、自分自身に用いられない もう一度、ヒントを補わせる。
判断:私はニコニコしたかと思えば、突然泣き出した。 2、意外、思いがけない3、自分自身に用いられない 2、文法1の例文を覚えて、例文を作ること 万事休す、ぶかぶかのズボン、幸福をもたらす、視界から消え去る、2、文法1 の例文を覚えて、例文を作ること 一人の学生の答えを聞いて、ほかの学生に正しいか正しくない判断し、直 たとえば、日本()、やっぱり富士山です。 重点:1、「~ときたら」教え方:中国語で書かれた解説を読ませて、意味理解をまとめさせます。 特に、例文の後半の部分に用いられる言葉に気を付けて、「といえば」 意味:接在体言后面,表示强调某些事、人、物体为话题,相当于汉语的“提起…”“说起…”“特别是…”常用于消极的场吅。ある人物や物事を
因为学校按时要关门