庭院 奇石 观赏石交易
化石显示,4.5亿年前,含有木质素的植物首次出现,木质素使细胞坚硬,这样植物就得以长大,地球上出现了第一批树木。化石显示,4.5亿年前价格过万的木化石图片,含有木质素的植物首次出现,木质素使细胞坚硬价格过万的木化石图片,这样植物就得以长大,地球上出现了第一批树木。在两亿五千万年前的中生代,地球表面森林茂密,剧烈的造山运动来了,森林随着山体的褶皱、断裂被裹挟着深埋黑暗的地下,经受着岩土、压力、温湿度变化,还有含高浓度二氧化硅地下水的浸泡,这些树木中的有机质渐渐地被硅、钙、铁等元素替代置换,经过漫长的岁月,硅化成或剔透、或色彩斑斓的“树化玉”奇石,也是一种植物化石。
The collection is made of wood fossils weighing about 16 jin。 Wood fossils are the remains of trees that have been rapidly buried in the ground for at least 100 million years。 It retains the wood structure and texture of the trees。 The color is earthy yellow, light yellow, yellow brown, red brown, gray, gray, gray black, etc。, polishing surface can have vitreous luster, opaque or slightly transparent, because the quality of a part of wood fossil presents jade texture, also known as silicified wood or dendritic jade。
Western mystics believe that the original rotten wood, after the replacement of quartz, turns into an immortal stone。 Therefore, they believe that wood fossils have the characteristics of eternal, long life and eternal energy。 In general, there are many cracks or gaps in wood fossils。 In some places, wood fossils have been replaced by other materials such as agate。 These are natural products formed over a long period of time。 This collection is precious and rare, has great collection value and investment value, welcome to inquire。
この所蔵品は木の化石で,約16公斤だ。木の化石は、少なくとも1億年近くの木が地下に葬られた後、木の部分が地下水の中(二酸化シリコン)で取り換えて作った樹木の化石である。木の木の構造やテクスチャを保存しています。色は土黄、淡黄、黄褐、红褐、灰白、灰黒など、光沢があり、透明ではなく、透明ではなく、一部の木の化石の生地では、玉の感覚を表しており、またケイ素化学や木化玉にも呼ばれています。西洋の神秘学者たちは、腐った木は、石英を経た後、永遠に不朽の宝石になり、そのため、木の化石が永遠、長寿、永生のエネルギー特性を持っていると見ている。通常、木の化石には多くの割れ目があり、口が抜けているところがあり、また、他の物质が、他の物质のように、他の物质になっているように、他の物质のようなものがありますが、これは长い年月の间に形成された自然の产物であり、それを埋めるためには、それが不思议なことではありません。この所蔵品は貴重であり、莫大な収蔵価値と投資価値を持っており、お問い合わせは歓迎します。
也许美国会派兵抓你回美国