您现在的位置:首页 > 教案模板 > 正文

本土化:对外汉语教材出版的瓶颈?(1)_社会万象_光明网

2021-10-17 03:49 网络整理 教案网

本土化:外国人汉语教材出版瓶颈?2009-10-31 07:41 2007-03-19 据教育部统计,目前100个国家的2500多所大学和越来越多的中小学开设汉语课程,超过3000万全球汉语学习者共计37万人次在国内外近200个汉语水平考试(HSK)考点参加考试。中文的日益普及为许多出版商提供了将中文作为外语出版的机会。对外汉语教材从几十本发展到今天的1000多本。据记者了解,除了汉语教学出版社(以下简称“ 1981年由中国语言学会出版,自1994年修订以来,已售出20万余册。北京大学从1990年代初开始将对外汉语作为对外图书的主攻方向。如今,该机构的对外汉语教材、汉语语法研究和工具书已形成品牌化运作。

据了解,目前国内出版对外汉语教材的出版社不下20家。书籍类型包括语法书、口语教材、经贸汉语、写作教材、工具书、试读书籍、文化背景、学术专着等。与此同时,教材系统化的趋势越来越明显。例如,北京大学汉语言教育学院院长李晓奇主编的《博雅汉语丛书》,分为初级、准中级、中级、高级四个层次。已出版八本书,两年销量突破6万册。除了品种的增加,教材形式从单一的纸质教材发展为支持视听产品、电子产品、多媒体和网络资源的立体教材体系。外研院去年10月发布的《汉语900句》不仅有印刷版教材和配套CD、MP3等媒体学习资料,也有相应的在线资源提供教学服务。如今,这种立体系统教材受到越来越多出版社的青睐,包括中国语言学会、北京大学、北京大学等在内的多家大型外国汉语教材都推出了自己的多媒体教学材料。多语种全球化出口教材在中国汉语图书版权输出方面取得了长足的进步,这得益于汉语的日益普及。据北语社对外对外发展处处长全广日介绍,2006年对外汉语教材版权出口从上年的149件增加到236件,覆盖近10个国家。欧洲、亚洲和北美。

博雅汉语初级教案_博雅汉语初级起步篇1教案_博雅汉语初级教案模板

该机构相关负责人表示,版权输出是“走出去”的重要手段。面对分散的海外出版市场,这种“移植”的方式可以节省成本。通过合作伙伴的海外销售网络,可以顺利将教材销往当地主流市场。另一家对外汉语出版大型户外研究院也与汤姆森学习集团、培生集团等多家国际出版巨头合作输出版权。该机构去年推出的《我和中国》与麦格劳-希尔教育出版公司合作出口海外。据记者了解,国内很多出版社都推出了多语言版本的外国人汉语教材。据北大通讯社副总编辑杨立凡介绍,该社已发布《当代汉语(法文版)版》、8《汉语100(阿拉伯语版)版》、2《基础汉语(印尼版)》版,《泰国人学汉语》4册。另外,华文社出版的《互动汉语》迄今已发行10种语言版本,总销量5万套,俄语版将今年启动,国外研究院“汉语900句”项目将以英、法、德、意、日、法等14种语言向50个国家推广,5年内韩语、俄语,销量将达到50万辆。虽然目前汉语教材多语种引进势头强劲,但有业内人士指出,虽然版权输出是有效的,但如果将国产教材直接移植到国外,很容易造成被接受的障碍。外国人,很难保证图书的长期销售。. 容易造成外国人接受障碍,难以保证图书的长期销售。. 容易造成外国人接受障碍,难以保证图书的长期销售。.

博雅汉语初级起步篇1教案_博雅汉语初级教案模板_博雅汉语初级教案

要实现图书的长销,关键是编制满足不同市场需求的个性化出版物,实现教材的本土化。教材编写本地化有待提高。国家对外汉语工作领导小组办公室主任许琳指出,对外汉语教学面临的真正困难在于不能贴近外国人的思维和生活习惯。目前,中国正在采取对外招标、中外合编的方式,加快国别教材的编写。打破以往教学方式的“语法引导”,让外语学习者先培养语感。但由于不同地区的文化差异,有些教材会造成理解障碍。比如,教科书上关于愚公移山的故事,外国人可能很难看懂。在这方面,我们必须考虑替换更接近文化的内容。很多出版商除了考虑内容的文化亲近性,更注重教材的编写理念,即书籍的内容编排和课堂设计要符合用户的思维和学习习惯。据了解,不同地区的学习者对语言学习的重视程度不同。韩国、日本等国学生注重语法学习,欧美国家更注重口语交际;韩国、日本等国多以课堂授课为主,而欧美则倾向于采用小组讨论等互动式教学方式。这些差异导致了来自不同地区的学生对教材的不同需求。为了更好地了解不同市场的需求,不少出版社也提出了相应的对策。外国研究院中文出版事业部总经理彭东林告诉记者,外国研究院组织了一个团队在各国进行了为期六个月的研究,制定了《对外汉语出版战略规划》。 2005年初,尝试合作编写外国人汉语教材。、合作出版等

博雅汉语初级教案模板_博雅汉语初级教案_博雅汉语初级起步篇1教案

去年11月博雅汉语初级教案模板,人民教育学会还组织了外国人在美汉语教材调查,希望能找到在美编写外国人汉语教材的教师和专家。为了让教材更能被目标国家的学生接受,很多出版社都非常注重作者的选择。中国语言学会副总编辑韩辉告诉记者,为了让教材更具针对性,该机构往往要求本土作者在目标国家有一定的文化背景;而对于海外作者来说,他们更倾向于选择国外大学。对外汉语教师主要看重对当地人思维的理解博雅汉语初级教案模板,学习习惯和文化背景。国外研究院总经理彭东林也表示,该机构去年推出的《我与中国》是专门针对美国市场的出版项目。负责书主渠道在美国的推广和发行。可以说,这本教材真正实现了作者本土化、选材本土化、编纂理念。这也是该机构在出版模式上的新尝试。2006年最受欢迎国际汉语教材名称及教材出版时间:《中华乐园》北京语言大学出版社2005.7《跟我学汉语》人民教育出版社2004.8《快乐》中文””人民教育出版社,

博雅汉语初级教案模板_博雅汉语初级起步篇1教案_博雅汉语初级教案

本书是一套集视听、听、说于一体的综合多媒体教程。它由50集短剧组成,分为视听和教材两部分。教程涵盖吃、穿、住、行、世间、与人打交道的方方面面。通过人物在中国工作生活的真实场景,学习者可以在学习日常语言的同时,了解中国社会文化知识和汉字文化。按照循序渐进的原则,教材设计了多种形式的情景语言训练和语法知识练习,让学习者通过不同场景的反复练习加深记忆。“跟我学中文” 本书是专门为中学生设计的一套教材。主要供母语为英语的中学生(或15-18岁以汉语为第二语言的学习者)使用。它适合在北美使用。地区中学汉语教学可供9至12年级使用。适用读者水平从零到中小学水平。一到四本学生用书涉及约2000个汉语词汇。全套教材(包括与学生用书相匹配的音频和听力材料),包括9年级(第1卷)、10年级(第2卷)、11年级(第3卷)、12年级(第4卷)各一本每个年级有学生用书和一本教师用书和练习本。《中国乐园》本书是国家汉办推荐的外籍儿童汉语教材。总共有3个级别。每个级别包括:2本学生用书、2本活动手册、1张词汇卡和1本教师用书。

内容包括:互动句型、生词、汉字学习、中国文化插画、手工艺品介绍、歌曲、故事等游戏活动。学生用书每级6个单元,12课,每课1至2个汉字,1个生词和1个基本句型。10 完成三个级别后,您可以掌握约50个汉字,300个生词,会说简单的句子,背诵一定量的中国童谣、诗歌,会唱一些中国儿歌,初步了解一定的汉语文化。