您现在的位置:首页 > 教案模板 > 正文

对外汉语教学教案模板 “我与人教社因而结缘”征文活动邀您畅谈人教社七十年来的美好回忆

2021-11-29 17:08 网络整理 教案网

2020年,人民教育学会迎来70华诞!我们特别推出了“我与人民教育出版社”征文活动,邀您畅谈人民教育出版社70年的美好回忆。

70年来,无数优秀学者和教职工辛勤耕耘,倾力编写了一系列优质教材。

今天,我们为大家带来李小奇教授的文章《我与人民教育学会结缘》,了解外国汉语教材出版的编修,感受人民教育出版社对汉语的贡献。语言走向世界。

固定布局

在工具栏上设置固定宽度和高度

背景可以设置为包含

可以完美对齐背景图片和文字

并制作自己的模板

因为“快乐中国”认识了人民教育协会

李晓琪,北京大学

记得2002年秋天的一天,时任国家汉办副主任蒋明宝教授和国家汉办教务处处长宋永波主任来到北大,向我传达了国家汉办的最新决定:为了让中国人快速走出国门,国家汉办和英国文化协会将共同为11-16岁母语为英语的中学生编写《快乐汉语》教材。教科书由我单位负责编制和编辑。教材由人民教育出版社编辑出版。

作为一名长期从事教外国人的中文老师,我由衷地觉得这是一件很有意义的事情。我愉快地接受了这项任务,并加入了人民教育协会。随着时间的推移,它变得越来越深,一直延续到今天。

图为2003年首次出版的《快乐中国》学生用书

2003年,长期奋战在前线的北京大学和中国人民大学5位汉语教师完成的《快乐汉语》系列教材在人民教育出版社成功出版。

这套教材以国家课程(NC)和普通中等教育证书(GCSE)为基础。

教材在指导思想和编写原则上有很多创新。因此,教材一经出版就受到了广大用户的欢迎,也得到了同行的广泛认可。教材出版十年间,已出版45种语言的《快乐汉语》两版,总销量约170万册,被多家孔子学院和孔子课堂使用。作为作家,我们由衷地感到欣慰。

回想起《快乐中国》的原著,生动而难忘。

2002年秋,为按时完成国家汉办设定的写作任务,写作组日夜在北京语言大学汉办办公室开会,讨论、写作、修改...

人民教育学会驻扎的《快乐汉语》的负责编辑是现任语文编辑室主任石戈和小学语文编辑室主任常志丹。当时他们还很年轻,是刚刚进入这个行业的新人。美术编辑为天辰文化公司张立言先生。

我们三方紧密合作,独立运作,形成一个有机的整体。编完一节课,人交社会排版编辑,美术师会加插图,然后尽快返回给编辑。编辑会审核是否符合写作意图,是否需要再次修改,是否可以定稿……这是经常返回的石戈和常志丹负责的工作。他们经常出汗,但总是努力工作。负责美术工作的人员留在办公室,睡在地板上,以确保尽快完成任务。

经过近半年的努力,《快乐汉语》于2003年初如期出版,不仅出版了纸质教材(学生用书、作业本、教师用书各三册),还出版了彩墙教材配套图表和各种教材配套的生动词汇卡、录音、配套视频也陆续发布。这在当时真的很少见。《快乐汉语》出版几年后,在许多大学汉语教师培训项目中,我们都能看到讲师们使用“快乐汉语”挂图和卡片进行培训。

图为2003年首次出版的配套教材《快乐汉语》

2007年秋季,人民教育署特地邀请我随署组赴美国考察《快乐汉语》的使用情况,听取老师们的意见和建议。

2010年前后,国家汉办在英国、德国、印度尼西亚等地专门组织了“幸福中国人”应用培训。在高兴和欣慰之余,我们也深深了解到,人民教育署出版的《快乐汉语》是一套立体教材,充分展示了教材的优势,为用户提供了便利。这是21世纪初对外汉语教材出版的一次创新,引领了教材出版的方向。

《快乐汉语》出版后的几年里,随着时代的发展,汉语教学进入了一个新的阶段。《快乐汉语》也需要与时俱进,及时修订。

那是2013年春天的一天,我来到了人民教育社。根据国家汉办提供的《快乐汉语》问卷的分析结果对外汉语教学教案模板,我与人民教育学会副总编辑郑旺全讨论了《快乐汉语》的修订。编辑部主任王世友与编辑狄国伟、李进等人详细讨论,达成修改意见。

大家一致认为,本次修订的总体原则是科学整合GCSE大纲和HSK大纲,兼顾新GCSE大纲和HSK大纲确定的交际主题,整合和兼顾汉语词汇和句子的要求。两个轮廓。新版《快乐汉语》更符合国内外汉语教学需求,更具程序性、实用性和覆盖性。修订内容主要包括:

1、 每节课增加“教学目标”项,方便教师教学和学生掌握重点。

2、增加文化内容,文化点要结合传统文化和当代文化。

3、 修改课文内容,补充词汇和句型,使其更加生动,更符合时代需要。

4、更新版面设计和插画风格,添加反映海外风光风俗的真人照片和图片。

经过一年多的共同努力,2014年,与时俱进的《快乐中国》第二版成功发布。《快乐汉语》第二版除了实现“科学整合GCSE与HSK教学大纲”的预定目标,还体现在当前国际第二语言教学方式的同步推进。培养学习者使用汉语听、说、读、写、交流信息、发表意见的理念,为今后进一步获取汉语知识、拓宽国际视野奠定基础。

图为2014年出版的《快乐汉语》第二版学生用书

此外,在修订工作中,教材编辑部与人民教育组织共同构建了《快乐汉语》文化知识点框架,将教材中文化版面的内容生动形象地展示出来,使学习者可以看到这个页面。, 能很快对中国文化产生兴趣,并有进一步了解这一文化点的愿望。

还要强调的是,在第二版《快乐汉语》中,人民教育署采用了时尚的版面设计和插画绘画风格,加入了真人照片,大大增强了亲和力,使教材更加贴近当代生活和生活。更现代。,更符合年轻人的利益。

可以说,《快乐中国》第二版与上一版相比,无论是从整体设计(大纲的整合、文化版面的增加等),还是到具体细节的操作(设置教学目标、布局设计等),都有创新和改进。使《快乐汉语》更上一层楼,是教材编委和人民教育署编委的共同努力。

回想一下,在《快乐汉语》第二版的修订过程中,我们经常与人民教育学会中文编辑部的编辑们进行交流和争论,但更多的时候是互相学习,互相学习,取长补短,并最终达成共识。我们看到了编辑们的敬业精神和严谨的工作作风,也看到了他们对出版行业的热爱和执着,也看到了他们与时俱进的国际视野和脚踏实地的务实态度。

为了进一步加强和深化《快乐汉语》第二版的科学性和实用性,使其能够完全覆盖HSK和GCSE两个大纲的内容,2015年春天的一天,我来到人民教育学会再次,再次会见了中文编辑室的几位编辑,讨论了编写《快乐汉语》同步阅读教材和习题集的想法。

图为2014年出版的《快乐汉语》第二版练习册

经过讨论,我们达成共识对外汉语教学教案模板,《快乐汉语》的三本学生用书对应HSK一、二、三级,对应三个同步阅读和三个试题集。教科书里没有教科书。学过但出现在HSK大纲中的单词和句型,在同读中补充,并在试题中练习。研讨会还规定了阅读材料的长度(每课三到四篇阅读材料)和章节格式(使用漫画式阅读材料,与本单元主题相关,格式可能涉及诗歌、歌曲、散文、故事和散文)。小说、留言笔记、留言笔记、通知等)、语言点、词汇如何对应、

这是一项非常细致的工作,需要大量的前期准备,大量的材料对比,在此基础上还需要一丝不苟的写作工作,同时还要对图库中的图片和翻译... 我们正在完成 在上述工作的过程中,我很享受与人民教育协会的合作。

详细联系我们的编辑李晋,一切都很周到,帮编辑选图,提供英文翻译,有时为了一个图和一个封面的设计,发了三四个版本,多征求意见。才敲定。目前,《快乐汉语》三卷及相应试题集的同步阅读已完成,正在陆续出版中。这使得“快乐汉语”成为全球中小学汉语教材中的权威品牌和主导产品,名副其实。

时代在发展,在进步。为适应传统出版与数字出版的融合和汉语学习者需求的变化,近年来,人民教育出版社作为国内中小学教材的“国家队”,先后开发了《掌上汉语》(《掌上汉语》APP、《快乐汉语》APP等数码产品。

2019年8月21日下午,孔子学院总部与人民教育出版社在第26届北京国际书展(BIBF)举办“快乐汉语”APP产品发布会。人民教育出版社中文编辑室介绍了该产品的特点和应用场景,引起了在场观众的极大兴趣。此次发布的“快乐汉语”APP,除了数字教材中常见的语音朗读外,智能评价功能、在线互动练习,以及根据学生认知顺序精心设计的汉字书写系统,都让用户惊喜不已。 . 这是人民网“品牌扩张、融合发展”战略的又一真实体现。

2019年8月21日下午,孔子学院总部/国家汉办、人民教育出版社在第26届北京国际书展(BIBF)举办“快乐汉语”APP产品发布会。

回顾《快乐汉语》二十年来的发展和应用过程,回顾这二十年来我与人民教育学会因这本教材结下的不解之缘,我深为感动。

今天,在人民教育学会成立70周年之际,本文表达了对人民教育学会的感激和敬意。感谢人民教育出版社出版《快乐汉语》,一本在汉语第二语言教学领域广受认可和赞誉的好教材。感谢你们紧跟国家改革发展的步伐,为中国人的全球化做出贡献。我很期待。未来,人民教育学会将为外国人汉语教材的出版再创辉煌!

设计:刘密(实习)