您现在的位置:首页 > 教案怎么写 > 正文

有利于推广:集体备课活动的操作流程及注意事项!(2)

2022-11-17 16:37 网络整理 教案网

学习动机 不同的语言都是工具,工具是用来用的。语言是用来更好地为生活服务的工具。留学生来华后,面临衣食住行等基本生活问题。因此,他们必须与能为他们提供便利的中国人有语言关系。在这些人中,有相当一部分人只会用中文交流,这就迫使这些留学生不得不使用中文来达到交流的目的。当然,在初级阶段,留学生在用中文表达意思的同时,也可以通过肢体语言帮助别人理解自己的意思。但肢体语言毕竟是有限的,因此,语言成为了唯一、最好的无障碍表达意思的工具。这种环境迫使国际学生有意识地努力学习汉语。相反,在非中文环境中的学生,他们的学习动机不明确,有的是为了考试而学习,大部分没有太大的兴趣;有的,比如中国孩子,父母让他们学中文是为了达到“认祖还祖”的目的,但是孩子本身对学中文没有兴趣,觉得在国外用不了中文。因此,这些人在汉语学习上缺乏主动性和自觉性,对汉语的学习也很肤浅。他们中的一些人正在为考试而学习,但他们中的大多数人并没有太大的兴趣。有的,比如中国孩子,父母让他们学中文是为了达到“认祖还祖”的目的,但是孩子本身对学中文没有兴趣,觉得在国外用不了中文。因此,这些人在汉语学习上缺乏主动性和自觉性,对汉语的学习也很肤浅。他们中的一些人正在为考试而学习,但他们中的大多数人并没有太大的兴趣。有的,比如中国孩子,父母让他们学中文是为了达到“认祖还祖”的目的,但是孩子本身对学中文没有兴趣,觉得在国外用不了中文。因此,这些人在汉语学习上缺乏主动性和自觉性,对汉语的学习也很肤浅。

非汉语环境下对外汉语教师应具备的能力

(1)为学生创设语言环境,加深对语言的理解。我们的教学目标不应局限于教科书。比如,在学习新的内容时,我们可以仔细分析和解释其中的关键词。通过大量的例句,告诉学生这个词在不同的句子中可以表达不同的意思。或者你可以找出这个词的近义词,让学生做替换练习,让学生区分哪些词可以替换而不改变意思,哪些词即使意思相同也不能互相替换。我们还可以带领学生有感情地朗读多次。这样不仅可以加深学生对所学知识的印象,也能让学生在相似的语言环境中更快地做出反应。在海外教学中,一方面,教师要有意识地尽可能多地介绍中国民间文化、民间传说和中国国情,全面拓展学生的知识面,加深学生对中国的了解。另一方面,通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。在海外教学中,一方面,教师要有意识地尽可能多地介绍中国民间文化、民间传说和中国国情,全面拓展学生的知识面,加深学生对中国的了解。另一方面,通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。在海外教学中,一方面,教师要有意识地尽可能多地介绍中国民间文化、民间传说和中国国情,全面拓展学生的知识面,加深学生对中国的了解。另一方面,通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。尽可能结合民间传说,结合中国国情,全面拓展学生的知识面,加深学生对中国的了解。另一方面,通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。尽可能结合民间传说,结合中国国情,全面拓展学生的知识面,加深学生对中国的了解。另一方面,通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。通过与学生所在地区的文化比较,找出与汉语相似或相似的文化点,并利用这些内容来增加学生对汉语的兴趣。教师要做的是“通过适当的方法、方法和技巧,将语言知识、语用知识和相关文化知识转化为学习者的语言技能和语言交际技能”。

(2) 提高学生的学习兴趣 由于非汉语环境中的学习者缺乏汉语的交流和训练,很容易丧失学习汉语的兴趣。为此,教师应把调动学生的学习兴趣作为语文教学的重点。首先,教师不仅要为所有学生制定一个整体的教学计划,还要做到“因材施教”。同时,对学生要“该鼓励则鼓励”。在保证课堂任务顺利完成的情况下,多做游戏,多组织活动,达到“寓教于乐”的效果。

对外汉语教师自身素质亟待提高

(一)增强国际意识,树立责任感和使命感 海外汉语教师走出国门后,不仅代表着个人,也代表着一个国家的形象。因此,他们要有“国际意识”,平等相待,自尊自重,体现中华民族的优良美德,举止得体,风度翩翩。

(2)尊重各国文化,批判地“带”上广义或狭义的文化,“它是人类社会历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和”。作为对外汉语教师,要尊重和理解他国文化,同时要有批判精神,取其精华,去其糟粕。

(三)提高专业能力和素养 熟悉本学科的内容、理论和概念,了解相关学科知识,掌握一般知识。对外汉语教师不仅要具备过硬的基础知识,还应具备广博的文化知识和过硬的心理素质。只有这样,才能教得轻松,与学生愉快地交流,才能提高学生的学习兴趣。

结语

由于汉语环境和非汉语环境中学习者的不同特点,要求在海外任教的外语教师不仅要有过硬的专业知识,还要有较强的适应能力和心理素质。一个把文化精神带到世界的对外汉语教师。