智利的汉语教学事业可以说是“痛并快乐着”(2)
第三,造字规律是丰富和增强汉字记忆的主线。汉字结合了声、形、义三要素,在结构上可分为单字和合字。单字多为描述事物的特征或轮廓所引起的象形文字,并在象形文字上加上指示性符号以表示词义。例如,“刀”字是象形文字,在“刀”的基础上加上“刀”。指示性符号,表示“刀”的锋利部分。组合字是简明字和形声字。精明的人物就像酒瓶“你”和液体“水” 一起喝“酒”;“水”与眼睛的“眼”结合,表示哭泣时的“眼泪”等。表音是在边上加边来造字。
汉字有3500个常用字和7000个通用字。如此庞大的数量会让学生感到尴尬和恐慌,给学生的汉字学习带来很大的困难和心理恐惧。但是我们发现汉字有80%的汉字是表音字,而音位的声边和义的边是规则符号,容易记忆。因此,在教学中,教师必须传授现代汉字的造字规律,并以规律为主线,充实和强化。学生的汉字记忆。例如,学生在学习“青”字时,还可以学习一系列以“青”为音的新汉字,如“青、拜、青、青、青。又如,学生知道“氵”字形后,就会知道“江”、“河”、“湖”、“海”、“流”这几个字都与水的意思有关,有利于加强记忆. 教师有必要对汉字的共同特征和规律进行总结和总结,以扩大汉字识字量。同时,为帮助学生理解和掌握汉字的学习方法,在学习汉字的过程中,可以举一反三,举一反三,培养学生自主学习汉字的能力。
最后,借助多种教学方法,可以将汉字的教学进行得淋漓尽致。除了传统的黑板,我们还可以充分利用多媒体的教学方式。多媒体教学具有灵活、生动、有趣的特点,逐渐成为一种教学方法。教育发展趋势。结合传统教材,运用现代科学技术,可以使学生更有效地接受新知识,激发学生的学习兴趣。例如,在显示汉字书写的笔顺时,动画的演示效果比老师的笔迹更清晰。清除。此外,教学方法应灵活多样。例如,学生在练习写汉字时,可以采用毛笔练习的方法。教学过程中,作者分发了从中国带来的毛笔和宣纸,学生学习热情高涨。他们愿意练习写汉字。当他们犯错时,他们会互相指责和开玩笑。学习氛围轻松愉快。而且,因为字是用毛笔写的,老师很容易发现错误。从调查中我们可以看出我对中国文化特别感兴趣的当地学生。以中国书法为切入点,学生不仅可以体验汉字的书写过程,还可以推广中国文化。此外,笔者认为,在智利大学生的教学中,可以布置适当的作业,简单和常用的汉字需要听写。通过调查可以看出,大学生虽然有一定的主观能动性,但有时在学习上仍有惯性,尤其是汉字,有趣、生疏、难读。,学生很容易在三分钟内变得火爆,所以老师们一定要做好相应的巩固和督导。
三、文化教学建议
对外汉语教学中的文化因素是指与语言相对应的相关文化内容。语言学家朵拉在《语言教育:科学方法》中也指出:“不掌握文化背景,就无法教好语言。” 可见,文化教学是语文教学中不可缺少的一部分。它与语音、汉字、语法和词汇一样,是汉语教学的一个要素。必须重视文化教学。结合智利国情和当地学生特点,笔者在智利弗龙特拉学习。在大学的教学过程中,也进行了相应的文化教学。总结起来有两个方面:一是显性文化教学,
所谓显性文化教学,是指针对某一方向、某一学科的具体学科文化课程。例如:太极拳、茶道、剪纸等。通过这样的主题文化课程,学生可以系统、全面地了解真实的中国。文化,发现你感兴趣的部分,这将为以后进一步的文化研究铺平道路。通过调查,我们发现当地大学生对书法、中国烹饪和中医知识非常感兴趣,其次是武术、中国歌曲和茶艺。因此,在开展文化专题教学的过程中,可以根据学生的兴趣程度,依次安排课程,以满足学生的求知欲,
所谓隐形文化教学,是指随着课程的进行,根据课文内容介绍相关的中国文化知识。例如,在第一课的问候和介绍中,教师需要适当地介绍中文名字的组成和来源;到点菜吃饭的时候,可以介绍中国餐桌礼仪等,让中国文化的教学从头到尾贯穿对外汉语的全过程。” 2013年11月7日,由中国驻智利大使馆和智利弗龙特拉大学联合在学校主校区举办的“中国文化周”活动开幕。中国驻智利大使杨万明出席开幕式,并为该校师生以及政界、商界、文化教育等各界人士就中智双边合作做了专题发言。演讲。讲座中,杨万明大使简要回顾了近年来两国在政治、经济、文化、教育等领域的合作,重点介绍了中智双边贸易、投资和非传统合作的情况和前景。“文化周”活动包括“中国元素——中国平面设计展”和中国电影放映。
四、课外实践活动建议
课堂教学的另一个重要组成部分是课外实践活动。作为课堂教学活动的延伸,它发挥着课堂教学所不能发挥的作用。也可以说是“第二课堂”。由于客观因素的影响,智利大学生课外汉语的使用并不理想。针对这种情况,笔者的建议如下:
首先,掌握物理媒介,尽可能多地练习。海外虽然缺乏中文语言环境,但教师可以调动一切可能的资源,营造适合自己的语言环境。智利有很多华人,但大部分都集中在首都圣地亚哥。还有许多其他地区和城市。特木科有一条华人街,里面的店铺几乎都是华人开的。当地还有几家中餐馆。我们可以根据课程的进度,针对交流性更强的主题进行课程。任务式教学,引导学生现场实践。例如,在学习购物时,你可以带学生到一家中国商店,让学生只用中文与老板交流,完成购买物品的交流任务。学习点菜的时候,可以去中餐厅练习等。通过这样的课外实践,学生可以边学边练,巩固提高,体验真正用汉语交流的感觉,增强自信和成就感。
但在进行此类实践练习时,应注意以下几点:一是教师应提前与业主协商沟通,说明情况,双方达成共识后,方可进行。他们不应该引导学生贸然进入。由于当地华人店主大多来自华南江苏、广东等地,普通话并不标准,所以教师应选择普通话较好的店铺进行任务式练习,并要求店主使用标准交流过程中尽量用普通话对外汉语教案教学反思怎么写,而且用词不要太难。小册子的内容展示给掌柜,让掌柜了解学生的水平。所以,教师要做好店主的前期沟通和小培训。为应对沟通中的紧张,学生可在实际练习前,在课堂上进行模拟练习,加强记忆力。最后,教师要对实践活动的全过程进行监督,做好记录。总结错误和新的常用短语,有始有终,做好后续工作,达到良好的沟通练习效果。
除了实际的交际练习外,我们还可以组织更多的中文活动,如中文电影周、中文角、中文歌曲比赛、中国文化周等活动。努力营造目标语氛围,培养积极的学习策略,增强学生的学习兴趣。同时,也弘扬中华文化。总之,无论是实际的交际练习,还是举办各种汉语活动,都只有一个中心主题,那就是抓住和创造一切可能的机会,让学生在课外用汉语进行交流,多说练习,巩固和巩固。改进以弥补海外教学中目标语言环境的不足。
二是合理利用虚拟媒体,尽可能加强。
所谓虚拟媒体主要是指现代科技、多媒体网络等。”据智利《战略》3月22日报道,互联网数据统计机构Internet World Stats公布的最新数据显示, 2011年拉丁美洲使用互联网的人数增加了@4.1%,总人口2.12亿,占该地区总人口的36.7%。美洲国家,阿根廷网民占比最高,达66%,乌拉圭达5%6.1%,智利5<@4.8%,智利网民占比居拉美第三。” 从问卷调查结果来看,我们可以看到,学生在课外学习汉语的主要方法也是通过网络和计算机。可见智利的网络多媒体非常发达,我们可以利用它,让我们的中国推广事业扬帆远航。
首先,引进了大量中国学习汉语的网络资源。智利虽然网络发达,但可供学习的中文资源却很少。一些能找到的中文教程或视频也很不系统,不专业。智利可以引进很多优秀的汉语学习资源,方便学生课后学习或巩固汉语。他们可以从听、说、读、写方面练习汉语,还可以通过教学视频了解中国文化。学习不仅限于课堂和书本,而是对汉语和中国的全面深入的了解。其中,可以引进大量优秀的中国电影。在调查和后续采访中,笔者发现智利学生非常喜欢中国电影。尤其是中国功夫片,但由于客观条件的限制,很多中国电影都无法接触和了解。以功夫明星为例,他们只知道李小龙和成龙,但很少听到李连杰和甄子丹最近出现的消息。即使我听说过,我也不知道。可以看出,这方面的资源和信息是比较缺乏和滞后的。因此,我们可以筛选出一些适合各个年龄段观看的不同类型的优秀华语电影,满足学生的需求。以功夫明星为例,他们只知道李小龙和成龙,但很少听到李连杰和甄子丹最近出现的消息。即使我听说过,我也不知道。可以看出,这方面的资源和信息是比较缺乏和滞后的。因此,我们可以筛选出一些适合各个年龄段观看的不同类型的优秀华语电影,满足学生的需求。以功夫明星为例,他们只知道李小龙和成龙,但很少听到李连杰和甄子丹最近出现的消息。即使我听说过,我也不知道。可以看出,这方面的资源和信息是比较缺乏和滞后的。因此,我们可以筛选出一些适合各个年龄段观看的不同类型的优秀华语电影,满足学生的需求。
其次,利用电视媒体宣传中文。看电视是智利人的主要休闲方式。无论是在家里还是在公共场所,电视总是开着的。播出的时候,我不禁在想,为什么我们的节目不能像美剧一样在智利播出呢?答案是我们当然可以。我们可以让中国的一些主流媒体进入智利,也可以开发一些汉语学习、中国旅游或者介绍中国文化的项目。这样,智利人民也能第一时间了解中国。中国文化和汉语。通过电视这一媒介,可以扩大汉语的影响力,让更多的人对汉语产生兴趣。对于已经学过中文的同学,是课外学习和实践的好地方。机会。
最后,尝试开展中拉远程合作。尽管我们相隔万里,互联网却将我们紧密地联系在一起。我们可以尝试建立一个在线课堂,从中国挑选优秀教师进行在线教学,当地学生可以根据自己的汉语水平进行选择。选择相应的课程,在网上听课,学中文,和老师互动。这极大地方便了人们自学中文,也解决了一些偏远小城市没有中文老师的问题。通过以上三种方式,学生可以在课后充分利用虚拟媒体,全方位加强和提高自己的汉语水平。
小结:以上文章为对外汉语硕士、学士学位开学报告样本及相关优秀学术职称参考资料。它是关于免费教你如何写汉语作为外语和智利和课堂教学。
论对外汉语课堂的武术文化教学
在语言教学中,尤其是对非母语者来说,文化知识的教学是必不可少的。语言学家普遍同意这一点。例如,吕碧松认为,语言要素、语用规则、文化知识、语言技能、言语交际能力……五个因素构成言语交际能力。
对外汉语成语教学初探
成语蕴含着丰富的文化,这是留学生学习成语的兴趣所在。目前,对外汉语成语教学还存在不少问题。如何教好成语也是中国学术界正在努力探讨和研究的话题。一、成语在教学中的存在 大部分留学生对成语的态度可以用&ld来形容。
故事教学法在对外汉语初级教学中的应用研究
【摘要】随着经济全球化的发展和中国综合国力的不断增强,越来越多的非汉语母语人士开始学习汉语。汉语正向世界展示其独特的魅力,对外汉语教师已成为一种文化传播者,如何上好一堂精彩的对外汉语课至关重要。
浅谈对外汉语汉字教学
中国图书馆分类代码 G642 文献识别码 A DOI10 16871j cnki kjwhb 2018 02 018 摘要 本文从汉字教学的实际过程入手,注意到汉字是留学生学习汉语最难的部分,大部分学生都是学习汉字。
美选择退出